Inloggande
Registrering
Packar
svenska
svenska
magyar (ungerska)
English (engelsk)
ungerska
➤
svenska
å
ä
á
é
í
ó
ö
ő
ú
ü
ű
Svenopus svensk-ungerska jätteordbok med uttal
Svensk grammatik
Svenska Akademiens Ordböcker (SAOL)
Språklektion
Ungerska stavningskontroll
Svenska stavningskontroll
Förkortningar
Turistguide
Funna ord
Du kan starta 9 sökningar till utan prenumeration.
szövegen alapuló · szöveges· szövegre épülő [pl
.
felhasználói felület] [IT
]
textbaserat bestånd
csiszol · finomít [
pl
szövegen
] [Á]
fila -de -t
csiszoló · finomító [
pl
szövegen
] [Á]
filande
csiszolnak · finomítanak [
pl
szövegen
] [Á]
filas filades filats
csiszolás · finomítás [
pl
szövegen
] [Á]
filning -en
szóvéget
elhagyja ·
szóvéget
lemetszi
apokopera -de -t
szöveget
átnéz
bearbeta en text
szöveget
feldolgoz [I]
bearbeta text
szöveget
formatál ·
szöveget
formáz [I]
formatera texten
szó végén
i utljud
szöveges
produkció
muntlig produktion
szöveget
eltávolít
radera text
szöveget
eltávolít
ta bort text
szöveget
töröl
radera text
szöveget
töröl
ta bort text
szöveget
ír egy dallamhoz
sätta ord[en] till en melodi
szöveges
képernyő (autocue, telepronter] [
IT
]
teleräkning -en -ar
szöveges
állomány [
IT
]
textbegrepp -et -
szöveges
rész · szövegrész [
IT
]
texten är förstreckad
szöveges
textlingvistik -en
szöveges
textunderlag -et -
szöveges
üzenet
textminne -t -n
szövegben
levő szó ·
szöveges
szó
textorvävare -n -
szöveges
megjegyzés
textreklam -en
szöveges
reklám
textrelaterad textrelaterat
szöveges
felelet
·
szöveges
válasz
textsymbol -en -er
szöveges
dokumentum ·
szöveges
háttér [till något-valamihez]
textuppgift -en -er
szöveges
feladat
textuppgift i matematik
szöveges
matematikai feladat [mat]
textuppläsare -n -
szöveget
értelmez
uttolkare -n -
cikk
szövege
artikeltext -en -er
Biblia
szövege
bibeltext -en -er
előbbi [
szövegben
]
det ovanstående
dizőz ·
szöveget
részben beszédként előadó énekesnő [sz]
disös -en -er
evangélium
szövege
evangelietext -en -er
lábjegyzet
szövege
[T]
fotnotstext -en -er
szerződés
szövege
[§]
fördragstext -en -er
alkotmány
szövege
[§]
författningstext -en -er
elcsépelt
szövegek
· közhellyek
gamla blankslitna klyschor
garancia
szövege
garantitext -en -er
levél
szövege
ordalagen i brevet
indítvány
szövege
· javaslat
szövege
· propozíciós
szövege
propositionstext -en -er
kereső
szöveget
ír [I]
skriva söktext
a
szöveget
nem tartalmazó fájlokat keresi
söka filer som inte innehåller texten
bemondó
szövege
speakertext -en -er
meghúz [
szöveget
]
stryka ned
táblázat
szövege
tabelltext -en -er
texttelefon ·
szöveges
telefon [
IT
]
texttelefoni -[e]n -er
szerződést
szövegez
[§]
upprätta ett protokoll
egy
szöveget
gyakorol
utöva ett hantverk
válogatott
szövegek
valdag -en -ar
fogalmaz · megfogalmaz · megszövegez ·
szövegez
avfatta -de -t
lerövidíti a
szöveget
avkorta texten
hivatalos jelentés
szövege
· jelentés
szövege
· napi jelentés
szövege
bulletintext -en -er
desifríroz · kibetűz · megfejt [rejtjeles
szöveget
] [
IT
]
dechiffrera -de -t
desifrírozó · kibetűző · megfejtő [rejtjeles
szöveget
] [
IT
]
dechiffrerande
desifríroznak · kibetűznek · megfejtenek [rejtjeles
szöveget
] [
IT
]
dechiffreras dechiffrerades dechiffrerats
desifrírozás · kibetűzés · megfejtés [rejtjeles
szövegé
] [
IT
]
dechiffrering -en -ar
dokumentumszöveg · irat
szövege
dokumenttext -en -er
továbbmegy a
szövegben
gå vidare i texten
duplán szed ki
szöveget
[szerkesztési hiba] [T]
göra bröllop
meghamisítja a
szöveget
göra våld på texten
a levél
szövege
ordalydelsen i brevet
határozati szöveg · rendelet
szövege
· végzés
szövege
resolutionstext -en -er
érthetően kiejt ·
szöveget
mond
textad skrift
érthetően kiejtett ·
szöveget
mondott
textanalys -en -er
érthetően kiejtő ·
szöveget
mondó
textarkiv -et -
érthetően kiejtenek ·
szöveget
mondanak
textavsnitt -et -
dalszöveg · nóta
szövege
visthus -et -
orvosi jelentés
szövege
[sciptum nuntii]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
boldogulás · haladás · továbblépés [csak írott
szövegben
]
fortkomst -en
előlépés · előmenetel · haladás · siker · szerencse [csak írott
szövegben
]
fortkomst -en
sorok közötti távolság a beállított
szövegben
[I]
kägel -n käglar
vonással megjelöl egy helyet a
szövegben
strecka för ett ställe i texten
képes melléklet [
pl
.
szövegé
]
bildsättning -en -ar
áttördel [
pl
.
szöveget
]
bryta om
szélek közé igazítás [
pl
.
szöveget
] [I]
centrering mellan kanterna
eltávolítás · törlés [
pl
.
szövegé
] [T]
deleatur [ett]
eltávolítójel · törlés jele [
pl
.
szövegé
] [I]
deleaturtecken deleaturtecknet -
kigyűjtés · kivonatolás [
pl
.
szöveges
adatoké]
extraktion -en -er
képalkotó keret[rendszer] [
pl
.
szövegé
kép körül] [T]
figursättningöram -en -ar
sárgával jelöl [
pl
.
szöveget
]
gulmarkera -de -t
jobbra zár [
pl
.
szöveget
]
högerställa högerställde högerställt
jobbra állít [
pl
.
szöveget
]
högerställa högerställde högerställt
sorokat kiegyenlít [
pl
.
szövegét
] [I]
jämna ut rader
kiegyenlít [
pl
.
szöveget
] [I]
justera -de -t
papír oldalaihoz igazít [
pl
.
szöveget
] [I]
justera -de -t
alulra igazít [
pl
.
szöveget
] [I]
justering nederst
felülre igazít [
pl
.
szöveget
] [I]
justering överst
középre igazít [
pl
.
szöveget
] [I]
justering på mitten
középre zár [
pl
.
szöveget
] [I]
lägga mellan kanterna
fejteget [
pl
.
szöveget
]
lägga ut
hézag [
pl
.
szövegben
] [spatium]
lucka -n luckor
hézag [
pl
.
szövegben
] · hézagosság · köz · repedés · rés · térköz [spatium]
lucka -n luckor
margóbeállító [
pl
.
szövegé
] [I]
marginaljusterare -n · marginaljusterarn -
lapszélre állítás [
pl
.
szövegé
] [I]
marginaljustering -en -ar
margóra állítás [
pl
.
szövegé
] [I]
marginaljustering -en -ar
oldalszélre állítás [
pl
.
szövegé
] [I]
marginaljustering -en -ar
fordíthatatlanság [
pl
.
szövegé
]
oöversättlighet -en
elhagy [
pl
.
szöveget
]
överhoppa -de -t