Log in
Register
Packages
English
svenska (Swedish)
magyar (Hungarian)
English
Hungarian
➤
Swedish
å
ä
á
é
í
ó
ö
ő
ú
ü
ű
Svenopus Swedish-Hungarian dictionary with pronunciation
Swedish grammar
The Swedish Academy's Dictionaries (SAOL)
Language lession
Hungarian spelling checker
Swedish spelling checker
Abbreviations
Tourist guide
Search results
You can start 7 more search(es) without a subscription.
man -en -ar
sörény [iuba, seta equina]
man
ember[ek] · valaki[k]
mån
.
hó
män
[sannerligen]
bizony
mån
av krav
követelmény foka · követelés mértéke
man
av oadligt stånd
nem nemesi rendhez tartozó ember
man
av plats
férőhely
mån
av plats
férőhely
mån
av tid
időmérték
man
blev uppmärksam på någons talang
felfigyeltek valakinek a tehetségére
man
blir förvånad
az ember meglepődik [váratlan eseményen]
man
blir inte slug
nem lehet eligazodni [på någon-valakin]
man
blir inte slug
nem lehet kiismerni [på någon-valakit]
man
blir överraskad
az ember meg fog lepődni
Man
bön
Manassze imája
man
bör inte sträcka fötterna längre än skinnfällen räcker
addig nyújtózkodjunk, ameddig a takaró ér [közm]
man
brukar
az ember szokott
man
brukar
szoktak
man
brukar
szokás
Man
Bun
Man Bun
man
dragas till någon
az ember vonzódik valakihez
man
få reda på det mesta
megtudjuk a legtöbb dolgot
man
får gå in
be szabad menni
man
får gå ut
ki szabad menni
man
får inte skåda hunden efter håret
ne a szőre után ítéld meg a kutyát [közm]
man
får intet grepp om det
nehéz megfogni
man
får intet grepp om det
nincs rajta fogás
man
får pröva sig fram med olika behandlingar o. låta den som hjälper leda fram till diagnosen
a bajt pontosan nem ismerve a beteg kap valami kezelést, gyógyszert amire meggyógyul [ex juvantibus]
man
får se
majd meglátjuk
man
får ta seden dit
man
kommer
ahány ház, annyi szokás
man
får tåla mycket
sokat kell [el]tűrni[e]az embernek
man
får väl ändå lov att …
hagyhatja, hogy … · megengedheti, hogy …
man
finner det oförmodat
váratlanul történt [pl. esemény]
man
för icke släppa efter på disciplinen
nem szabad engedni, hogy a fegyelem lazuljon
man
går klokt i att …
okosan tesszük, ha …
man
går sig osökt frågan
önkéntelenül felteszi magának az ember [azt] a kérdést
man
håll på som bäst
minden a legjobb úton haladt
man
håll på som bäst
minden a legnagyobb rendben ment
man
har i allmänhet trott
általában azt hitték
man
har övertaliga fingrar l. tar
fölösujjúság · sokujjúság · többujjúság] [f.r.] [hyperdactylia, polydactylia]
man
har ställt alla dina grejer i oordning
széthányták a cuccaidat
man
har ställt alla sina grejer i oordning
felforgatták a cuccait
man
i vit skjorta
fehér inges férfi
man
inte vet vad
man
som lyckligt lottad vill göra
nem tudja, hogy jó dolgában mit csináljon
man
kan aldrig veta
soha nem lehet tudni
man
kan aldrig veta
soha nem tudhatjuk
man
kan aldrig veta
sohasem tudhatja az ember
man
kan aldrig veta
sosem lehet tudni
man
kan bli mörkrädd för mindre
hát ez ijesztő · hát ez rettenetes · hát ez rémisztő
man
kan gå in
be lehet menni
man
kan gå ut
ki lehet menni
man
kan ingenting göra däråt
ennek érdekében nem tehetünk semmit
man
kan ingenting göra däråt
ez irányba nincs mit tenni
man
kan inte alltid få vad
man
vill
nem minden papsajt [közm]
man
kan inte avlyssna hjärtljud
nem lehet szívhangot hållani
man
kan inte få
nem lehet semmit sem kihúzni [ur någon-valakiből]
man
kan inte få
nem lehet semmit sem kiszedni [ur någon-valakiből]
man
kan inte frånkänna hennes talang
tehetsége el nem vitatható
man
kan inte frånkänna hennes talang
tehetségét nem lehet kétségbe vonni
man
kan inte känna dem åtskils
nem tudja őket az ember egymástól megkülönböztetni
man
kan inte lära gamla hundar sitta
idősebb korban nehéz új dolgokat megtanulni
man
kan inte lära gamla hundar sitta
kutyából nem lesz szalonna [közm]
man
kan inte säga något om att …
nem lehet semmi kifogás az ellen, hogy …
man
kan inte säga något om att någon …
nem lehet rossz néven venni valakitől, hogy …
man
kan inte tillräkna någon vad någon går
nem lehet felróni valakinek azt, amit csinál
man
kan inte välja och vraka
nem lehet mazsolázni [bland något-valamiből, -valami közül]
man
kan inte välja och vraka
nem lehet válogatni [bland något-valamiből, -valami közül]
man
kan inte vänta sig något bättre
nem várhat az ember jobbat [av någon-valakitől]
man
kan knappt fatta det
ez alig érthető meg
man
kan knappt fatta det
ez teljesen felfoghatatlan
man
kan med fog påstå, att …
joggal mondhatjuk, hogy …
man
kan med fog påstå, att …
joggal állíthatjuk, hogy …
man
kan tycka att …
azt gondolhatná az ember, hogy …
man
kan tycka att …
azt hihetné az ember, hogy …
man
känner knappast skillnaden på dem
alig lehet megkülönböztetni őket
man
känner på någon att …
érezhető valakin, hogy …
man
känner på någon att …
érzik valakin, hogy …
man
kommer att sätta hårt mot hårt
kemény küzdelemre van kilátás
man
kommer ingen vart med dig
veled nem megy az ember semmire
man
kommer ingen vart med dig
veled nem megyünk semmire sem
man
kommer inte ur fläcken med någon
nem lehet valakivel semmire sem menni
man
kunde se andedräkten i kylan
hidegben látszik a lehelet
man
lär inte för skolan, utan för livet
nem az iskolának, hanem az életnek tanulunk [közm]
man
lär så länge
man
lever
holtáig tanul az ember [közm]
man
lär sig av sina misstag
a tévedéseiből tanul az ember [közm]
man
märker på rösten att …
érezhető a hangján, hogy …
man
måste äta
enni kell
man
måste äta
ennünk kell
man
måste betala skatt
adót kell fizetni
man
måste betala skatt på detta belopp
ez után az összeg után adót kell fizetni
man
måste erkänna att …
meg kell hagyni, hogy …
man
måste se upp med honom
ügyelni kell reá
man
måste se upp med någon
vigyázni kell valakivel
man
måste tillskriva henne skulden till olyckan
neki kell felróni a szerencsétlenséget
man
måste tillskriva henne skulden till olyckan
őt kell okolni a balesetért
man
med dragkärra
targoncás
man
med smak
ízléses ember
man
mot
man
ember ember ellen
man
-nen
män
[Biblia: männer]
egyén
man
-nen
män
[Biblia: männer]
ember [sp is]