Search results

You can start 7 more search(es) without a subscription.
szó van [om något-valamiről] röra sig
szó van [om något-valamiről] vara tänd
szó van handla -de -t
szó van róla det handlar om det
szó van valamiről vara framgångsrik
szól · szó van valamiről röra sig om
arról van szó, hogy … det är fråga om att …
arról van szó, hogy … det är tal om att …
róla van szó det handlar om någon
életéről van szó gå åt liv
miről van szó? vad är det gott för?
miről van szó? vad är det?
miről van szó? vad gäller funktionen
miről van szó? vad handlar filmen om?
miről van szó? våffelbar -en -er
miről van szó? varom icke
az egészről van szó det gäller alltihopa
az egészről van szó det gäller det hela
néha arról van szó, hogy … ibland handlar det om att …
most arról van szó, vajon … nu beror det på om …
itt az életről van szó det angår livet
itt sokkal többről van szó det gäller mycket mer
nem tudja miről van szó veta inte vad någon skall ta sig till
ez rólunk szól · rólunk van szó det handlar om oss
a jövőm forog kockán · az egész jövőmről van szó det rör hela min framtid
… esetében · … esetén · … érintettt · ha arról van szó om det kniper
érti, miről van szó kan stava och lägga ihop
tudja, miről van szó veta besked om något
azonban …ról, …-ről van szó · azonban …val, -…vel foglalkozik handla det dock om …
a nyelvén van egy szó ha ett ord på tungan
a nyelvén van a szó ha[va] ordet på tungan
a nyelvemen van a szó ordet svävar på mina läppar
hangsúly [a szó hangmagasságának jelentésmegkülönböztető funkciója van] tonstavelse -n -r
t-nemű szó [amiben et határozatlan névelő, det névmás van] torde
szó låta lät låtit
szó ord -et -
szó röst -en -er
szó tumnagel -n tumnaglar
sző spinna spann spunnit
sző strö in
sző vävande
szó elválasztása · szó tagolása avstavning av ord
szó szerint szólva bokstavlig talat
szó szerint haláláig gyászolta bokstavligen sörjde sig till döds
szó sincs semmiről det är inget snack om något
szó szót követ det ena ordet går det andra
szó sem lehet róla det kan inte komma i fråga
szó sem lehet róla det kommer inte i fråga
szó sem lehet róla det kommer inte på fråga
szó eredetével kapcsolatos etymologiserande
szó szerinti jegyzőkönyv fullständigt förhandlingareferat
szó jelentését kutatja ge etymologin
szó szerint i bokstavlig bemärkelse
szó szerint ord för ord
szó szerint ordagrant
szó szerint verbböjning -en -ar
szó végén i utljud
szó belseje inljud -et
szó belseje midljud -et
sző [något i något-valamit valamibe, -valamivel] [T] inströ -dde -tt
szó sincs róla! inte alls!
szó lehet [om något-valamiről] kan vara tal
szó nemét meghatározó szó könsord -et -
szó… [log…] log…
szó szót követett olyannyira, hogy … [pl. megütötte] ord följde ord så mycket att …
szó szerinti [pl. idézet] ordagrann ordagrant ordagranna
szó szerinti szöveg ordalydelse -n -r
szó jelentése ordbetydelse -n -r
szó nélküli · szótlan ordlös -t -a
szó-módszer ordmetod -en -er
szó röst…
sző · szövést végez [T] skyssla -de -t
sző · szövést végez [T] skyttla -de -t
szó [ze] so [ett]
szó nélkül hagy svälja svalde svalt
szó nélkül utan [sinnes] jämvikt
szó nélkül utan ett öre [på fickan]
szó utolsó hangja utljudande
szó szerinti [pl. közlés] verbalabstrakt -en -er
szó [pl. megtanulandó] vokabelsamling -en -ar
mindenható szó allmaktsord -et -
komoly szó allvarsord -et -
összeesküvést sző [mot någon-valaki ellen] [H is] anstifta en sammansvärjning
antanaklázis · szó előfordulása a mondatban más jelentéssel antanaklasis -et
készre sző · megsző · szövéssel leképez · szövőszékről levesz avväva avvävde avvävt
bizonygató szó bedyringsord -et -
leíró szó beskrivande ord
leíró szó nyckelord -et -
autós szó · gépkocsira vonatkozó szó [T] bilord -et -
idézett szó citatord -et -
egy szó átvitt jelentése den figurliga betydelse av ett ord
egy szó hétköznapi jelentése den vanliga betydelsen av ett ord
egy szó legrégebbi előfordulása det äldsta belägget för ett ord
a szó elrepül, az írás megmarad det talade ord försvinner det skrivna består
költői szó diktarord -et -
kicsinyítő szó diminutiv -et · -er
kicsinyítő szó förminskningsord -et -
hibás szó ismétlés dittologi -n
másik szó után helyezett · posztponált efterställd efterställt efterställda
másik szó után helyezés · posztpozíció efterställning -en -ar