Search results

You can start 6 more search(es) without a subscription.
német A-umlaut sor A-serie -n -r
A német VI. Hadsereg [H] Den tyska 6:e armén
a valódi német faj äkta tyska rasen
a németektől, német dolgoktól való félelem [teutophobia] teuton -en -er
sex kromoszóma · nemi kromoszóma · nemet meghatározó kromoszóma [X-chromosoma] translation of the word is only available with a subscription
beírja nevét a történelembe · bevési nevét a történelembe rista sitt namn i hävderna
a nemes erény nélkül olyan, mint a lámpás fény nélkül adelen utan dygd är som en lykta utan ljus
közli a nevét [§] ange sitt namn
megkérdezhetem a nevét? · szabad a neved? får jag be om namnet?
megérdemli a nevét göra skäl för namnet
a nevét adja [till något-valamihez] låna sitt namn
nyomják a népet az adók · sújtják a népet az adók skatterna tyngar [på] folket
felveszi a nevét ta[ga] upp namnet
aláírja a nevét teckna på sitt namn
megadja a nevét [på någon-, något-valakinek,-valaminek] uppge sig ha sett någon, -något
megmondja a nevét uppge uppgav uppgivit
legelteti a népet vara en katt bland hermelinerna
joggal viseli a nevét göra skäl för namnet
nem hållottam a nevét jag hörde inte ditt namn
fegyverbe szólítja a népet [H] kalla folket i vapen
ne említsd a nevét! nämn icke hennes namn!
heteronorm [az a nézet, hogy a heteroszexualitás az egyetlen norma] translation of the word is only available with a subscription
a gyermek valaki után kapja a nevét uppkalla -de -t
nevét vérrel írta a történelem lapjaira skriva sitt namn i blod på historiens blad
szabad a becses nevét? vem går order här?
nemek közötti különbség · nemek közötti távolság [Á] genusgap -et -
a kedves dolgoknak sokféle nevet adunk kärt barn har många nam
a büntetés egy neme straffets art
a gyermek valaki nevét kapja uppkalla -de -t
nevet, mint a fakutya grina som en solvarg
ipiapacs · ipics-apacs [bújócska [ a hunyó is, a búvóhelyükről előjött játszók is igyekeznek elérni és megérinteni a kijelölt fát v. más tárgyat, „ipics-apacs”-ot, valamint a másik játékos nevét kiáltva] dunkgömme -t -n
német tysk uttryck
német lóhere [Medicago sativa, Medicago falcata ssp. falcata] gullusern -en -er
német kaporna [Caltha palustris] kabbleka -n kabblekor
német kaporna [Caltha palustris, Caltha minor, Caltha palustris ssp. minor, Caltha palustris var. procumbens ssp. palustris, Caltha palustris ssp. arc kalvleka -n kalvlekor
német kaporna [Caltha palustris, Caltha minor, Caltha palustris ssp. minor, Caltha palustris var. procumbens ssp. palustris, Caltha palustris ssp. arc revkabbleka -n revkabblekor
német gyopár [Filago germanica] klotullört -en -er
német penészvirág [Filago germanica] klotullört -en -er
nemet meghalaldó könsöverskridande
német ostor fenyő [Larix decidua, Larix europaea] lärk -en -ar
német ostor fenyő [Larix decidua, Larix europaea] lärkträd -et -
német kaporna [Caltha palustris, Caltha minor, Caltha palustris ssp. radicans, Caltha palustris var. procumbens ssp. palustris, Caltha palustris ssp. liten kabbeleka
német tisztesfű [Stachys germanica] luddsyska -n luddsyskor
német lóhere [Medicago sativa, Medicago falcata ssp. falcata ssp. sativa] lusern -en -er
német paréj [Atriplex hortense] molla -n mollor
német gyömbér [Arum maculatum] munkhätta -n munkhättor
nemet az EU-ra! nej till EMU!
nemet mondó nejsägande
nemet mondó nej-sägare -n -
nemet mondó nejsägare -n · nejsägarn -
nemet mond nobba -de -t
nemet mond vinka på kyparen
nemet mondott nobbad nobbat
nemet mondott sa nä
nemet mondanak nobbas nobbades nobbats
nemet mond [till något-valamire] säga nej
német kürt [hr] saxhorn -et -
német juhász schäfer -n schäfrar
német juhász-kan schäferhane -n schäferhanar
német juhász-szuka schäferhona -n schäferhonor
német juhászkutya schäferhund -en -ar
német kardliliom [Iris germanica] skäggåris -en -er
német kardliliom [Iris germanica] Tyskland [Tyskl.]
német bucó [Zingel streber] streber -n strebrar
német nyelv tanulmányozása studiet av tyska språket
német foggyökér [Anacyclus officinarum] tysk -en -ar
német [sz] tysk fingerört
német darázs [Paravespula germanica] tysk ginst
német rekettye [Genista germanica] tysk grundlighet
német rekettye [Genista germanica] tyskhet -en
német alaposság tysk hårdhetsgrad
német keménységi fok [dH] tysk hare
német keménységi fok [dH] Tyska kristna
német császár tysk klematis
német mivolta tysk ordbok
német szótár tysk sippranka
német szótár tyskt oxbär
német vonó [hr] tysk svärdslilja
német nyelvi kifejezésmód Tyska Demokratiska Republiken [TDR]
Német Demokratikus Köztársaság [NDK] Tyska förbundsrepubliken [TFR]
Német Szövetségi Köztársaság [NSZK] [R] tyska hårdhetsgrad
német keresztyének tyska Leopard-vagnar
német leopárd harckocsik [H] tyska marken
német márka [R] tyska -n
német nyelv tyska -n tyskor
német tyska nationalitet
német nemzetiség Tyska Syvästafrika
Német Délnyugat-Afrika [R] tyskbalt -en -er
német balti tysk-baltisk -t -a
német balti [pl. származás] tysketös -en -er
német származású tyskgeting -en -ar
német születésű tyskgeting -en -ar
német darázs [Vespula germanica] tyskginst -en -er
német jelleg · németség tyskiris -en -ar
német szövetségi kormánya Tysklands nationaldag
német kézen lévő [pl. terület] tyskoxel -n tyskoxlar
német hazafias tyskpåverkad tyskpåverkat
német behatású tysk-romersk kejsar
német hatás alatt álló tysk-romersk kejsar
német római császár tysk-romersk -t -a