Inloggande
Registrering
Packar
svenska
svenska
magyar (ungerska)
English (engelsk)
ungerska
➤
svenska
å
ä
á
é
í
ó
ö
ő
ú
ü
ű
Svenopus svensk-ungerska jätteordbok med uttal
Svensk grammatik
Svenska Akademiens Ordböcker (SAOL)
Språklektion
Ungerska stavningskontroll
Svenska stavningskontroll
Förkortningar
Turistguide
Funna ord
Du kan starta 4 sökningar till utan prenumeration.
érintéses érzékelés [sensus tactilis
]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
érintés
[érzék] ·
érzékelés
· tapintás [érzék] [tactus] · tapintóérzék [
sensus
tactilis
]
känselsinne -t -n
érintéses
módszer [IT]
touchning -en -ar
érintőkontroll ·
érintéses
szabályozás [IT]
touchmetod -en -er
érintés és
testmozgások hatásának vizsgálata [haptica]
haptik -en
érintés
· elnyerés · sújtás [valakit] [Á]
bekajelse -n -r
elintézés
· gondja levés · gondoskodás · teljesítés · törődés [något-, om något-valamivel]
besörjelse -n -r
elintézés
· gondja levés · gondoskodás · teljesítés · törődés [något-, om något-valamivel]
besörjning -en -ar
elintézés
· elrendezés · intézés · lefixálás · 'levajazás' · 'lezsírozás' · lerendezés · rendezés
fixande -t
elintézés
· elrendezés · intézés · lefixálás · 'levajazás' · 'lezsírozás' · lerendezés · rendezés
fixering -en -ar
elintézés
· elvégzés · végzés [valamit] · lebonyolítás · megtartás · tartás · teljesítés · véghezvitel · véghezvivés · végrehajtás
förrättande -t -n
elintézés
· eljárás [§] · elvégzés · funkció · kiküldetés · kirendelés · megtartás · működés · szertartás · teljesítés · tevékenység · véghezvitel
förrättning -en -ar
elintézés
handläggande -t
elintézés
handläggning -en -ar
elintézés
undanstött - -a
elintézés
uppgörelseroman -en -er
elintézés
Utrechtsbiskop -en -ar
érintési
[
tactilis
]
haptisk -t -a
érintkezés
känning -en -ar
érintkezés
komunikation -en -er
érintkezés
nélküli [T]
kontaktlös -t -a
érintés
[Ä]
omnämnande -t -n
érintkezés
útján [per contactum]
per kontakt
érintés
snudd -en -ar
érintés
· fogás · fogó
tag -et
érintés
· hozzányúlás · súrolás
tangering -en -ar
érintenek
· hozzáérnek · megérintenek · megtapintanak
touche -n · -en -er · -r
érintés
· hozzáérés · megérintés · megtapintás
touchskärm -en -ar
érintkezés
[pl. nemi] · ismeretségi kör · kapcsolat · láthatás [pl. gyermeké is] · társas
érintkezés
· társaság
umgängelse -n
érintés
[med något-valamivel]
vidkullig -t -a
érintés
· megérintés [R]
vidröring -en -ar
érintés
· megérintés · tapintás [tactus]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
érintési
… · tapintási … · tapintással kapcsolatos … [
tactilis
]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
érintési
benyomás [impressio
tactilis
]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
érintési
inger [stimulus
tactilis
]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
érintkezés
·
érintés
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
érintkezés
· kapcsolatkövetés
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
befolyásolás ·
érintés
· hatás · hatásgyakorolás [på något-valamire] · megragadás [Á]
afficiering -en
egymással
érintkezés
· felfekvés · nyugvás [T]
anliggning -en -ar
csinálás ·
elintézés
· elrendezés · előkészítés · megrendezés · megszervezés · rendezés · szervezés
anordning -en -ar
intim
érintkezés
[med någon-valakivel]
beblandelse -n -r
betöltés ·
elintézés
· gondoskodás · kezelés · teljesítés
bestridande -t -n
eldöntés ·
elintézés
· elrendezés · elsimítás · kiegyenlítés · megoldás [pl. ellenétet, vitát]
biläggande -t
egyoldali
érintkezés
enkelsidig kontakt
expediálás ·
elintézés
· elküldés · elvégzés · eszközlés · feladás · folytatás · intézés · kiadás · kiállíást · kiszolgálás [vevőé] · kívülállónak átadás · másvilágra küldés· továbbítás · végrehajtás
expediering -en -ar
expediálás ·
elintézés
· elküldés · elvégzés · eszközlés · feladás · folytatás · intézés · kiadás · kiállíást · kiszolgálás [vevőé] · kívülállónak átadás · másvilágra küldés· továbbítás · végrehajtás
expedition -en -er
korai
érintkezés
för tidig kontakt
funkcionális
érintkezés
funktionell kontakt
testi
érintés
fysisk kontakt
csúszó
érintkezés
[gliding occlusion]
glidande kontakt
felemás
elintézés
halvhetsåtgärd -en -er
félbemaradt
elintézés
halvhetsåtgärd -en -er
hiányos
elintézés
halvhetsåtgärd -en -er
tökéletlen
elintézés
halvhetsåtgärd -en -er
intim
érintkezés
[coitus]
intimt umgänge
földvezeték-
érintkezés
[T]
jordledningskontakt -en -er
társas
érintkezés
kamratumgänge -t -n
rövid
érintkezés
· rövid kapcsolat [T]
kortkontakt -en -er
nemi
érintkezés
[med någon-valakivel]
köttslig beblandelse
testi
érintkezés
kroppskontakt -en -er
fogaskerékszerű
érintkezés
[intercuspidatio, interdigitatio]
kugghjulsliknande kontakt
finom
érintés
lätt beröring
többpontos
érintkezés
[pl. fogaké]
mångpunktskontakt -en -er
földi
érintkezés
· talajkontakt
markkontankt -en -er
közeli
érintkezés
närkontakt -en -er
okkluzális
érintkezés
· rágófelszíni
érintkezés
ocklusal kontakt
beszerzés ·
elintézés
· gondoskodás
ombesörjning -en
gyakori
érintés
omrörning -en -ar
approximális
érintkezés
proximal kontakt
könnyű
érintés
snudd -en -ar
könnyű
érintés
tuschpenna -n tusschpennor
hárompontos
érintkezés
[trifariam contactus]
trepunktpraktmal -en -ar
csendes
érintkezés
· csendes kapcsolatfelvétel · [személy]i
érintkezés
· [személy]i kapcsolatfelvétel
underhandslöfte -t -n
békés
elintézés
utjämningen
legkisebb
érintésre
vid mitten
felszíni
érintkezés
[T]
ytkvalitet -en -er
véres
érintkezés
· vérrel való
érintkezés
[contactus sanguino]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
centrális
érintkezés
[contactus centralis]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
nemi
érintkezés
[med någon-valakivel]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
nemi
érintkezés
útján terjedő betegség
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
taktilis
·
érintési
· tapintási [
tactilis
]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
terápiás
érintés
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang
törvénytelen nemi
érintkezés
[med någon-valakivel] [miscere corpus, concumbere cum aliquo l. aliqua]
beblandelse -n -r
említés ·érés ·
érintés
· hozzányúlás · illetés · megemlítés · megérintés · megilletés · nyúlás
beröring -en -ar
befolyásolnak · érnek ·
érintenek
· sújtanak [baj]
drabbas drabbades drabbats
egy finom
érintés
ett lätt anslag
kapcsolat · kontaktus ·
érintkezés
· érintkező [connector] · összeköttetés [contactus]
kontakt -en -er
fertőzés közvetlen
érintkezés
révén · kontaktfertőzés [infectio per contactum]
kontaktsmitta -n
koitusz · közösülés · nemi
érintkezés
[actus-, intercursus sexualis, coitus, copulatio]
könsumgänge -t -n
testi együttlét · testi
érintkezés
köttsligt umgänge
csücsök-csücsök
érintkezés
kuspkontakter
csücsök-csücsök
érintkezés
randen av kusp kontaktposition
válogatás nélküli nemi
érintkezés
[promiscuitas]
lössläppthet -en
talajjal való
érintkezés
[T]
markkontakt -en -er
étellel való
érintkezés
matkontakt -en -er
hiányos rágófelszín
érintkezés
[nonocclusio]
ofullständig ytkontakt under tuggning
tiltott nemi
érintkezés
[med någon-valakivel]
olovlig beblandelse
fájdalmas · fájó [
érintésre
]
öm -t -a
verbális kommunikáció · szóbeli
érintkezés
verbal övergrepp
bőrrel való
érintkezés
[pl. allergéné] [contactus cutaneus]
översättning av ordet är endast tillgänglig med ett abonnemang