Search results

You can start 9 more search(es) without a subscription.
vi ses snart! később találkozunk
vi ses i morgon meglátjuk, mit tudunk tenni
vi ses senare holnap találkozunk
vi ses, hej så länge! hamarosan látjuk egymást!
vi ses, hej så länge! hamarosan találkozunk!
vi ses, hej så länge! közeli viszontlátásra!
vi ses, hej så länge! nemsokára viszontlátjuk egymást!
det torde dröja ett tag innan vi ses valószínűleg elmúlik még egy kis idő, míg viszontlátjuk egymást
de vises sten a bölcsek köve
Sions vises protokoll Sion bölcse protokollja
något är de vises sten valami a bölcsek köve · valami különösen értékes
vi gyaluval lesimító · legyaluló [T]
vi? mi csak ketten voltunk
vi alla mi
vi är av svensk nationalitet mindannyink
vi är av svensk nationalitet mindannyiunk
vi är av svensk nationalitet mindnyájunk
vi är eniga om det svéd állampolgárok vagyunk
vi är ense om det ebben azonosak vagyunk
vi är få ebben egyek vagyunk
vi är färre till antalet kevesen vagyunk
vi är kvitt kisebbségben vagyunk
vi är kvitt számra nézve kevesebben vagyunk
vi är oeniga kvittek vagyunk
vi är överens om det egyenetlenkedünk
vi är överens om det nem egyezünk
vi är överens om det nem értünk egyet
vi är släkt ebben azonosak vagyunk
vi är släkt ebben egyek vagyunk
vi är släkt med varandra rokonok vagyunk
vi är som gjorda för varann rokonok vagyunk egymással
vi är som skapta för varandra egymásnak vagyunk mintegy teremtve
vi båda olyanok vagyunk, mint akit egymás számára teremtettek
vi bor några steg härifrån mi ketten
vi får se pár lépésre lakunk innen
vi får talas vid senare majd meglátjuk
vi får tillräckligt med tid över för att vila oss på majd később megbeszéljük
vi får tillräckligt med tid över för att vila oss på majd később megtárgyaljuk
vi fick sällskap elég sok időnk van a pihenésre
vi förblev därvid att … társaságot kaptunk
vi förmår inte mer abban maradtunk, hogy …
vi går förbi det här kapitlet nem tehetünk többet
vi ha påfört Ert konto detta belopp ezt a fejezetet kihagyjuk
vi ha påfört Ert konto detta belopp ezt a fejezetet átugorjuk
vi har bara en meter kvar ezt az összeget a számlája terhére írtuk
vi har bott här sedan tre år tillbaka már csak egy méter van hátra
vi har dåliga affärer három év óta lakunk itt
vi har dåliga affärer három éve lakunk itt
vi har debiterat Eder [för]frakten rosszul állunk [anyagilag]
vi har det bra terhére írtuk a fuvardíjat
vi har ett gemensamt pass jól megy a dolgunk
vi har ett gemensamt pass jól megy a sorunk
vi har ett gemensamt pass jól vagyunk
vi har hela natten på oss közös útlevelünk van
vi har hennes löfte på att … miénk az egész éj[szaka]
vi har hört honom spela ígéretet kaptunk tőle arra, hogy …
vi har inte den varan inne hallottuk őt játszani
vi har långt fram olyan árunk most nincs
vi har många flickbekanta még messze vagyunk
vi har måst vänta sok leányismerősünk van
vi har sagt att … várnunk kellett
vi har saknat honom mycket abban maradtunk, hogy …
vi har varit du och bror i många år nagyon hiányoltuk őt
vi har varit du och jag bror i många år évek óta tegező viszonyban vagyunk
vi har visst träffats förr éve óta testi-lelki jóbarátok vagyunk
vi hava här ingen varaktig stad bizonyára találkoztunk már
vi intog våra respektiva platser nincsen itt maradandó városunk
vi kan inte vara så naiva att … elfoglaltuk a magunk helyét
vi kan inte vara så naiva att … elfoglaltuk helyeinket
vi kunde ana vartåt det bar hän nem lehetünk olyan naivak, hogy …
vi lever i missförstånd med varandra el tudjuk képzelni a végét
vi lever i missförstånd med varandra el tudjuk képzelni az eredmény[é]t
vi mår bra av de nem vagyunk jóban
vi måste sticka in till din vän ett slag ez jól esik
vi måste sticka in till din vän ett slag ez jót tesz nekünk
vi måste väl lägga oss nu bekukkantunk egy pillanatra a barátodhoz
vi måste väl lägga oss nu beugrunk egy pillanatra a barátodhoz
vi önska eder alla en fröjdefull jul! akkor most lefekszünk
vi önskar dig en trevlig jul! boldog karácsonyt kívánunk mindenkinek!
vi prövar nåt nytt kellemes karácsonyt kívánunk neked!
vi ser vad vi kan göra próbáljunk ki valami újat
vi sitter ju inte i sjön találkozunk, addig is szia!
vi själva lehetne még rosszabb is
vi själva még nem ülünk a tóban
vi själva még nincs minden veszve
vi själva nem kell kétségbeesni
vi skall hem mi sajátmagunk
vi skall hem mi önmagunk
vi skall lära henne haza akarunk menni
vi skall lära henne haza igyekszünk
vi skall lära henne hazafelé tartunk
vi skall låta det bero därvid majd mi megtanítjuk
vi skall låta det bero därvid majd mi segítünk a baján
vi skall snart vara tillbaka ebben maradjunk
vi skall snart vara tillbaka ne feszegessük a dolgot
vi skall snart vara tillbaka ne firtasuk tovább a dolgot
vi skall styra om att det sker mindjárt itt leszünk
vi skall styra om att det sker mindjárt visszajövünk
vi skrev 1942 då … gondoskodni fogunk arról, hogy ez megtörténjék
vi skulle inte bli[va] förvånad om … 1942-t írtunk, amikor …