Log in
Register
Packages
English
svenska (Swedish)
magyar (Hungarian)
English
Hungarian
➤
Swedish
å
ä
á
é
í
ó
ö
ő
ú
ü
ű
Svenopus Swedish-Hungarian dictionary with pronunciation
Swedish grammar
The Swedish Academy's Dictionaries (SAOL)
Language lession
Hungarian spelling checker
Swedish spelling checker
Abbreviations
Tourist guide
Search results
You can start 9 more search(es) without a subscription.
hon har mjölk i mängd[er
]
nagy mennyiségű teje van
hon
har
[ett] gott omdöme
éles ítélőképessége van
hon
har
bara bottenskyla
i
korgen
majdnem üres a kosara
hon
har
besinnat sig
más belátásra jutott
hon
har
besinnat sig
észre tért
hon
har
blivit helt annorlunda
egészen más nő lett
hon
har
blivit ombedd att …
arra kérték, hogy …
hon
har
byxångest
be van gyulladva
hon
har
byxångest
inába szállt a bátorság
hon
har
det ännu
i
livligt minne
még élénken él emlékezetében
hon
har
det knaggligt
rosszul megy neki
hon
har
ej något att börja med
nincs mihez kezdenie
hon
har
ej sin make
neki nincs párja
hon
har
en bondtur
disznó szerencsés
hon
har
en bondtur
malaca van
hon
har
en bondtur
piszok mázlija van
hon
har
en bondtur
piszok szerencsés
hon
har
en väldig svada
bőbeszédű
hon
har
en väldig svada
nagy dumás
hon
har
en väldig svada
óriási svádája van
hon
har
farit till staden
városba utazott
hon
har
fått det bra nu
most már jól megy sora
hon
har
fått det bra nu
most már jól van
hon
har
fått hum om det
hallott róla harangozni
hon
har
gått hela vägen
végig ment az úton
hon
har
gått igenom mycket
sok mindenen ment keresztül
hon
har
gått ned sig på isen
beszakadt alatta a jég
hon
har
genomgått räkningen
átvizsgálta a számadást
hon
har
hunnit längst
legtöbbre ő vitte
hon
har
i
friskt minne
még élénken emlékezetében él
hon
har
ingen beundrare
nincs fiúja
hon
har
ingen BH
nincs melltartója · nincs rajta melltatartó
hon
har
inte avhörts
nem hallatott magáról
hon
har
inte avhörts
nincs hír róla
hon
har
inte det minsta begrepp om det
legkisebb elképzelése sincs róla
hon
har
inte en tanke därpå
nem is gondol rá
hon
har
inte hörts av på länge
régóta nem adott hírt magáról
hon
har
inte hunnit långt
nem vitte sokra
hon
har
inte lust och därför kom
hon
inte
nincs kedve, azért nem jön
hon
har
inte sin like
nincs hozzá fogható
hon
har
intet öl
neki nincs söre
hon
har
lätt att förstå
könnyű a felfogása
hon
har
lätt för sig
minden könnyen megy neki
hon
har
lidit en skymf
becsületébe gázoltak
hon
har
mothåll för mig
ellenem fordul
hon
har
mothåll för mig
ellenem van
hon
har
mottagning mellan 8 och 13
8-tól 13-ig rendel [pl. orvos]
hon
har
nog med pengar
elegendő pénze van
hon
har
nog med pengar
van elég pénze
hon
har
påövat på mycket
sokat próbált
hon
har
skalken
i
ögat
a szeme sem áll jól
hon
har
skilt sig från sin man
elvált a férjétől
hon
har
skilts från sin man
elvált a férjétől
hon
har
skrivit av efter sin granne
szomszédjáéról írta le
hon
har
snygga spiror
jó lábai vannak [sg]
hon
har
stora summor att röra sig med
nagy összegekkel rendelkezik
hon
har
svårt att förstå
nehéz megértenie
hör du är det sant att
hon
har
gift sig?
mondd, igaz, hogy ő férjhez ment?
det
har
hon
ingenting emot
semmi kifogása ellene
har
hon
det
här
?
van itt neki?
har
hon
fått ärva?
megütötte a főnyereményt?
har
hon
inte mål
i
munnen?
megkukult?
har
hon
inte mål
i
munnen?
nincs neki nyelve?
har
hon
redan vaknat?
felébredt már?
nu
har
hon
varit framme igen
megint elkövetett valamit
är
hon
kvar
här
i
morgon?
itt lesz még holnap is?
det bästa
har
hon
sparat till sist
a legjobbat a végére tartogatta
hur djupt
har
hon
inte sjunkit!
milyen mélyre süllyedt!
hon
råkade vara
här
történetesen itt volt
hon
råkade vara
här
éppen itt volt
minsann
här
är
hon
!
nahát, itt van [ő]!
här
är
hon
itt van
hon
kunde inte översätta den
här
meningen
nem tudta lefordítani ezt a mondatot
hon
går sig inga grå[a]
hår
för att …
kisebb gondja is nagyobb annál, hogy …
hon
ő
hon
[själv]
maga
hon
[själv]
ő maga
hon
älskar dig högst
téged szeret legjobban
hon
anade det
ezt [meg]érezte
hon
anade det
ezt sejtette
hon
är [havande]
i
sjunde månaden
hetedik hónapos terhes
hon
är din stötta
ő a támaszod
hon
är ful
i
mun
ocsmány szájú
hon
är gift med en ungrare
egy magyar a férje
hon
är guld värd!
ő aranyat ér!
hon
är indisponerad
nincs formában
hon
är ingen duvunge
ő tapasztalt
hon
är inte god att bitas med
vele nem jó kukoricázni
hon
är inte god att tas med
nem jó egy tálból cseresznyézni vele
hon
är inte helt ny
már nem mai csirke
hon
är just av rätta sorten
megéri a pénzét [gy]
hon
är såld
elveszett nő
hon
arbetar på detta program
azon a programon dolgozik
hon
arbetar verkligen så det förslår
dolgozik, ahogy csak tőle telik
hon
åt någon var förtingad
valakinek ígérték · valakinek szánták
hon
äter mycket
sokat eszik
hon
återta[ga] r sitt flicknamn
ismét leánynevét veszi fel
hon
återvände som en gumma
mint öreg asszony tért haza
hon
bär skulden till något
ő az oka valaminek
hon
bärgar sig bra med sin lön
jól kijön a fizetéséből