Search results

You can start 7 more search(es) without a subscription.
tala om rep i hängd mans hus akasztott ember házában kötelet emleget [közm] · valaki előtt kínos dolgokról beszél
tala om beszél elbeszél elmond említ megemlít megmond [något för någon-valamit valakinek]
tala om beszél · elbeszél · elmond · említ · megemlít · megmond [något för någon-valamit valakinek]
tala om megszólít
tala om allt möjligt mindenféléről beszél
tala om att göra bort sig totalt ezt nevezik annak, hogy az ember teljesen hülyét csinál magából
tala om de här tavlor ezekről a képekről beszél
tala om fiasko az aztán a fiaskó
tala om någon valaki felől szól [med någon-valakinek]
tala om något ez aztán a valami · ezt nevezik valaminek
tala om något annat másról beszél · témát vált
tala om språk nyelvről beszél
tala om varjehanda mindenféléről beszél
låta tala om sig beszéltet magáról
låta tala om sig hallat magáról · ismertségre tesz szert
det är ingenting att tala om ne is beszéljünk róla · nem számít · szóra sem érdemes · szót sem érdemel
det får ni tala om sedan! erről később beszélhettek · erről később beszéljetek
ingen snö att tala om említésre sem méltó mennyiségű hó
ingen snö att tala om jelentéktelen mennyiségű hó
ingen vind åt tala om nincs szélről szó
vara ingenting att tala om nem idegen
det lönar sig inte att tala om det beszélni sem érdemes róla
tala illa om någon megszól valakit · rosszat mond valakiről
tala illa om någon på någons rygg megszól valakit valakinek a háta mögött · rosszat mond valakiről valakinek a háta mögött [Á]
tala inte om den snö som föll i fjol! ami történt, megtörtént! · hol van már a tavalyi hó! [közm] · ne beszéljünk arról, ami elmúlt!
låt oss inte tala mer om det! ne beszéljünk többet erről!
tala vitt och brett om ett ämne mindent összebeszél · tücsköt-bogarat összebeszél [közm]
tala … som modersmål … anyanyelvű
tåla alkohol bírja az italt
tala allvar beszél valaki fejével · komolyan beszél [med någon-valakivel]
tala är silver men tiga är guld hallgatni arany, beszélni ezüst [közm]
tåla att jobba hårt bírja a kemény munkát · jól bírja a munkát
tåla belastningen bírja a megterhelést
tala bestraffande ord fedd [till något-valamit]
tala bra svenska för att vara ungrare magyar létére jól beszél svédül
tala bredvid munnen elszólja magát · kifecseg
tala bruten törve beszél
tala bruten ett språk törve beszél egy nyelvet
tala bruten svenska töri a svéd nyelvet · tört svédséggel beszél · törve beszél svédül
tala bruten ungerska töri a magyart · tört magyarsággal beszél
tala -de [költ: talte] -t [költ: talt] megszólal
tala -de -t beszédet mond · beszédet tart · szónokol
tala -de -t beszél
tala -de -t megbeszél
tala -de -t véleményt nyilvánít [om något för någon-valamiről valakinek]
tala emot beszél ellene · protestál · tiltakozik
tala en jargong zsargonban beszél
tala ett allvarsord komolyan beszél [med någon-valakivel]
tala ett språk flytande folyékonyan beszél egy nyelven
tala ett vårdat språk pallérozottan beszél · választékosan beszél
tala farbroderligt leereszkedően beszél [till någon-valakihez]
tala för döva öron süket füleknek beszél [Á]
tala för länge agyonbeszél [med någon-valakit]
tala för någon beszél valakinek az érdekében · mellette szól
tala för nakna väggar a falnak beszél [Á] · az üres falnak beszél · levegőbe beszél
tala för och emot mellette és ellene szól
tala för sig själv a maga nevében beszél
tala föraktfullt lenézően beszél [om någon-valakiről]
tala förstånd med någon beszél valaki fejével · igyekezik jobb belátásra bírni valakit · igyekszik jobb belátásra bírni valakit
tala fritt ur hjärtat őszintén beszél · szívből szól
tala gällt och högljutt élesen és hangosan beszél · harsányan beszéd · harsog
tala genom näsan orrhangon beszél
tala god svenska jó svédséggel beszél
tala god ungerska jó magyarsággal beszél
tala högre belepofáz · belepofázik · hangosabban beszél
tala högt! beszélj hangosabban!
tala i bilder jelképekben beszél · képletesen beszél · metaforizál · szimbolikusan beszél
tala i diskant magas hangon beszél
tala i falsett fejhangon beszél
tala i fåvitsko balgaságot beszél · balgán beszél
tala i gåtor rébuszokban beszél · talányosan beszél
tala i liknelser példázatokban szól [till någon-valakihez]
tala i munnen på varandra egymás szavába vágnak · egymás szájába beszélnek
tala i skägget mormog · motyog
tala i sömnen álmában beszél
tala i strid mot klischéer a közhelyekkel ellentétben érvel
tala i telefonen telefonon beszél
tala i tungor nyelveken beszél [Bla]
tala i vädret a levegőbe beszél [Á]
tala i välvilliga ordalag jóindulatúan beszél · jóindulatúan nyilatkozik
tala i yrsel fantáziál
tala i yrsel translation of the word is only available with a subscription
tala idiomatiskt idiomatikusan beszéli a nyelvet · hibátlanul beszéli a nyelvet
tala in belepofáz · belepofázik · beleszól
tala in felolvas
tala in en gramofonskiva hanglemezre beszél [T]
tala in i något belebeszél valamibe
tala in något på band hangszalagra mond valamit · hangszalagra vesz valamit [T]
tåla inte att bli[va] motsagd nem tűr ellentmondást
tåla inte något förmyndarskap nem tűr semmilyen gyámkodást
tåla kallt stål szinte mindent kibír
tala klarspåk! beszélj világosan!
tala klarspråk egyértelműen fogalmaz · nem beszél mellé · nyíltan beszél
tala konstant svenska folyamatosan beszél svédül
tala lågt halkan beszél
tala långsamt lassan beszél
tala med bröstton [er] remegő hangon beszél
tala med dubbel tunga hazudik · kétszínűen beszél · nem lehet hinni neki
tala med grötigeröst alig érthetően beszél · kásás hangon beszél
tala med hänförelse ömleng