Search results

You can start 2 more search(es) without a subscription.
det är något på tok med honom hiányzik egy kereke · valami baj van vele
det är något tok med henne hiányzik egy kereke · valami baj van vele
det är något tok valami nincs rendben [med någon-valakivel]
det är frost något valami zúzmarás
det är någon skada datorn valamilyen hibája van a számítógépnek
vara trött saken och det är någon med un valakit, - valamit · ráunt valakire, -valamire
någon är det humöret amikor valaki olyan hangulatban van · amikor valaki olyan kedvében van
det syns [ någon] att [någon] är en god människa látszik [valakin], hogy [valaki] jó ember
det syns utanskriften att någon är lärare már a külsején látni, hogy valaki tanár
det är något helt annat ez valami egészen más
det är inte något besked med någon valaki maga sem tudja, hogy mit akar
med något är det såsom när … valamivel, mint amikor …
det är inget snack om något szó sincs semmiről
det är inte tu tal om något kétség sem férhet valamihez · valami vitathatatlan
det är aldrig för sent att lära sig något nytt jó pap holtig tanul · sohasem késő valami újat tanulni
det är ont om någon, -något hiány van valakiben-, valamiben
det är icke rätt fatt [med någon l. något] ez nem helyes · ez rossz [R]
det är inte lätt att vara någon, -något i detta dagar nem könnyű manapság valakinek,-valaminek lenni
det är någon för valaki emellett van · valaki ezt támogatja · valaki mellette van
det är någon karl till att genomdriva valaki elég erős ahhoz, hogy ezt keresztülvigye
det är någon obetaget [att …] jogában áll valakinek [, hogy …]
det är någon övertygad om erről valaki meg van győződve
det är någon väl unnat! hát arra valaki [nagyon] rászolgált!
det är inget någon visar ezt senki sem mutatja meg
det är likt någon ez valakire vall
det är vad någon har ställt till med ez valaki műve
det är avundsjukan inom någon som sägar detta az irigység mondatja vele · az irigység szól valakiből
det är fart i någon valaki nagyon aktív
det är förbi med någon valakivel vége
det är främmande för någon távol áll valakitől
det är inte värdigt någon ez nem méltó valakihez
det är kört för någon annyi neki · neki annyi
det är omsonst med någon ez valakivel hiábavaló
det är rätt åt någon! úgy kell valakinek!
det är svårt för någon ez valakinek nehéz
det är svårt för någon, men för dig är det ännu svårare ez valakinek is nehéz, hát még neked!
det är tomt efter någon nagyon hiányzik valaki neki· üres a ház valaki nélkül · üres a ház valaki után
det är tråkigt att någon skall bära sig åt så kár, hogy valaki így viselkedik
det är tur för någon att … az a szerencséje valakinek, hogy …
är det någon mer här? itt van még valaki?
i huset är det någon som styr valaki az úr a házban
det är ett verkligt fattigdomsbevis hos någon ezzel szegénységi bizonyítványt állít ki valaki magáról
det är ganska bra för någon ez elég jó valakinek
det är gott gry i någon jó képességei vannak · jó képességű · van benne tehetség
det är ingen botten i någon állandóan éhes · soha nem tud eleget enni
det är ingen ordning med någon valaki igen gondatlan · valaki igen hanyag
det är ingen reda med någon nem lehet valakivel megférni
det är inte kungsord vad någon sägar nem Szentírás, amit valaki mond
det är inte mycket bevänt med någon nem sokat várnak el valakitől
det är inte så lätt ska någon veta tudja meg valaki is, hogy az nem is olyan könnyű
det är längesedan jag såg någon régen láttam valakit
det är längesen jag såg någon régen láttam valakit
det är vinet som går att någon pratar sådär a bor beszél valakiből
det är svårt att få fatt i någon per telefon nehéz valakit telefonon elérni
hur är det med någon? hogy megy a sora valakinek?
det här är djupaste allvar för någon ebben valaki nem ismer tréfát
det här är inget skämt för någon ebben valaki nem ismer tréfát
det var för fem år sedan [som] någon var där öt évvel ezelőtt volt valaki ott utoljára
det är [både] synd och skam szégyen [és] gyalázat
det är [helt enkelt] löjligt ez kész röhej
det är [mig] alldeles egalt [nekem] teljesen mindegy
det är [ock] sagt megmondatott
det är 6 pausgrader plusz 6 fok van
det är äckligt ez gusztustalan
det är aldrig för sent att ge upp még ne add fel, feladni majd később is lehet
det är alldeles för mycket ez több a soknál
det är alldeles i sin ordning ez teljesen rendjén való
det är alldeles omöjligt ez tisztára lehetetlen
det är alldeles tok ez tiszta őrület
det är alldeles uppåt väggarna ennek se füle, se farka · ez tiszta badarság · ez zagyvaság
det är allt annat än trevlig ez minden, csak nem kellemes
det är alltid bättre än ingenting ez mindig jobb a semminél
det är alltid samma visa mindig ugyaaz a nóta
det är annorlunda fatt ez eltérő · ez különböző · ez most más [R]
det är ännu i friskt minne még jól emlékezik · még élénken él az emlékezet[é]ben
det är ännu inte avgjort az még nincs eldöntve
det är ätdags itt az étkezés ideje
det är att befara attól kell tartani, hogy · félő, hogy … · tarhatunk attól, hogy …
det är att begöra väl mycket av henne ez nem várható el tőle · ezt nem kívánhatjuk el tőle
det är att beklaga att … sajnálatos, hogy …
det är att tala för döva öron süket füleknek beszél
det är av största vikt az a legfontosabb
det är även din tanke ez is a te gondolatod
det är avgjort större ez határozottan nagyobb · ez vitathatatlanul nagyobb
det är bäddat för succé ez a sikerhez vezet
det är både din och min fördel ez mindkettőnknek előnyös
det är bar lögn och förbannad dikt ez puszta hazugság és kitaláció
det är bara alltför sant ez túlságosan is igaz
det är bara att fortsätta så csak így tovabb
det är bara att gilla läget! ez van, ezt kell szeretni!
det är bara att tuta och köra már lehet menni · neki lehet állni a dolognak
det är bara det att … csak annyi, hogy …
det är bara en fråga om tid ez csak idő kérdése
det är bara ett antagande ez csak feltevés
det är bara lögn och förbannad dikt ez csak hazugság és kitalálás
det är bara prat ez csak szóbeszéd
det är bara snack ez csak üres fecsegés
det är bara tomt prat ez csak amolyan mendemonda
det är barnen a gyerekek azok
det är bäst du går legjobb, ha elmégy · legjobban teszed, ha elmész