Search results

You can start 2 more search(es) without a subscription.
det är inte ens fel när två träter hogyha ketten civakodnak, az nem csak az egyik hibája
det är inte alla som tycker att … nem mindenki hiszi, hogy …
det är inte allom givet ez nem mindenkinek adatott meg
det är inte alls lite, snarare tvärtom! ez nem kevés, sőt ellenkezőleg!
det är inte åren som går en gammal utan livet nem az évek öregítenek, hanem az élet
det är inte att förundra sig över ez nem meglepő · ezen nem lehet csodálkozni
det är inte att undra över ez nem meglepő · ezen nem lehet csodálkozni
det är inte att undra på nincs abban semmi meglepő · nincs azon semmi csodálkozni való
det är inte bra att lätt bedöma liknande saker som identiska nem lehet mindent egy kalap alá venni [nem jó hasonlónak látszó dolgokat könnyelműen azonosnak megítélni]
det är inte bråttom ez nem sürgős
det är inte därför jag kom nem ezért jöttem
det är inte detsamma nem mindegy · nem ugyanaz
det är inte förenligt med … ez nem fér össze …val -, …vel
det är inte förhandlingsbart nem képezi vita tárgyát · nincs mit megbeszélni
det är inte fy skam att … egész jó, hogy … · nem megvetendő dolog … · nem rossz dolog …
det är inte gott att veta? ugye milyen jó érzés tudni?
det är inte håller så … ez nem olyan … [pl. furcsa]
det är inte helt bra ez nem egészen jó
det är inte i någons intresse nincs érdekében valakinek
det är inte kungsord vad någon sägar nem Szentírás, amit valaki mond
det är inte lätt att argumentera för att … nem könnyű amellett érvelni, hogy …
det är inte lätt att balansera på slak lina laza kötélen nem könnyű az egyensúlyozás
det är inte lätt att vara någon, -något i detta dagar nem könnyű manapság valakinek,-valaminek lenni
det är inte lönt nem éri meg a fáradságot · semmi értelme
det är inte meningen ez nem jelenti azt · ez nem célja · ezt nem kell · ezt nem kellene
det är inte mer än rätt ez éppen így helyes · ez csak rendjén való · ez rendjén is van így
det är inte min pryl ez nem az én műfajom · ezt nem szoktam csinálni
det är inte min sak ez nem az én dolgom
det är inte mycket att göra åt nem sokat lehet tenni ellene
det är inte mycket att hurra för ez elég szégyenletes · ezzel nincs mit büszkélkedni
det är inte mycket bevänt med någon nem sokat várnak el valakitől
det är inte mycket bevänt med någons arbete valaki munkája nem sokat érő
det är inte mycket värt nem ér sokat
det är inte mycket, men det är alltid bättre än ingenting ez nem valami sok, de még mindig jobb, mint a semmi
det är inte något besked med någon valaki maga sem tudja, hogy mit akar
det är inte roligt längre ennek fele se tréfa
det är inte så blodigt ez nem olyan nagyon drága [áru]
det är inte så brått [om] med det az nem olyan sietős
det är inte så farligt nem olyan vészes
det är inte så helt med den saken nem egészen tiszta az ügy
det är inte så lätt ska du veta jegyezd meg [,hogy] az nem is olyan könnyű
det är inte så lätt ska någon veta tudja meg valaki is, hogy az nem is olyan könnyű
det är inte så tokigt nem is olyan bolondság
det är inte sagt att … nincs kimondva, hogy …
det är inte sant ez nem igaz
det är inte småpotatis! ez aztán a valami! · ez nem semmi!
det är inte småsaker ez nem csekélység
det är inte tillåtet att röka här itt nem szabad dohányozni · itt nincs megengedve a dohányzás
det är inte tu tal om den saken az ügy világos · ez [a dolog] nem kérdéses · ez nem lehet vita tárgya
det är inte tu tal om något kétség sem férhet valamihez · valami vitathatatlan
det är inte underligt nem csoda · nem meglepő
det är inte ur din egen fatabur ez nem a te fejedből pattant ki · ez nem a te találmányod
det är inte utan att … nem tagadható, hogy …
det är inte vägat genom skogen az erdőn keresztül nem építettek utat · az erdőn át nem vezet út
det är inte värdigt någon ez nem méltó valakihez
det är inte värt att du går dit jobb, ha nem mész [el] oda · nem érdemes oda menni · nem tanácsos oda menned
det är inte värt att säga ett ord om denna fråga nem érdemes szót sem ejteni erről az ügyről
det är inte värt att spilla ett ord på den saken nem érdemes szót ejteni erről az ügyről
det är inte värt besväret ez nem éri meg a fáradságot · ez hiábavaló
det är inte vettigt ennek nincs értelme
det är inte viktigt ez nem fontos
detta är inte sant som det är ez úgy nem igaz, ahogy van
jävlar det är inte sant! a fene egye meg, ez nem igaz!
det är ännu inte avgjort az még nincs eldöntve
det är de inte angelägna om nem törődnek vele
det är egentligen inte så illa nem is olyan rossz
det är han inte betjänt med ezzel nem sokra megy · ezzel ő nincs kisegítve
det är väl inte hela världen hiszen az még nem a világ
det viktigaste är inte att vinna utan att kämpa väl nem a győzelem a fontos, hanem a részvétel [közm]
är det inte herren X? X. úrhoz van szerencsém?
är det inte underbart? hát nem csodás?
det inte är min sak nem az én dolgom
om det inte är för stor uppoffrång ha ez nem kíván túl nagy áldozatot [för någon-valakitől]
hur vackert är det inte! milyen szép is!
nehej, så är det inte nem nem, az egyáltalán nem úgy van · nem úgy van az
det nog inte är så kul az bizony nem olyan klassz [för någon-valakinek]
veta inte vad det är fråga om nem tudja valaki mire vélni a dolgot
veta inte varför det ärdet sättet nem tudja, miért
förstå inte vad som är meningen med det nem sok értelmét látja
det är [både] synd och skam szégyen [és] gyalázat
det är [helt enkelt] löjligt ez kész röhej
det är [mig] alldeles egalt [nekem] teljesen mindegy
det är [ock] sagt megmondatott
det är 6 pausgrader plusz 6 fok van
det är äckligt ez gusztustalan
det är aldrig för sent att ge upp még ne add fel, feladni majd később is lehet
det är aldrig för sent att lära sig något nytt jó pap holtig tanul · sohasem késő valami újat tanulni
det är alldeles för mycket ez több a soknál
det är alldeles i sin ordning ez teljesen rendjén való
det är alldeles omöjligt ez tisztára lehetetlen
det är alldeles på tok ez tiszta őrület
det är alldeles uppåt väggarna ennek se füle, se farka · ez tiszta badarság · ez zagyvaság
det är allt annat än trevlig ez minden, csak nem kellemes
det är alltid bättre än ingenting ez mindig jobb a semminél
det är alltid samma visa mindig ugyaaz a nóta
det är annorlunda fatt ez eltérő · ez különböző · ez most más [R]
det är ännu i friskt minne még jól emlékezik · még élénken él az emlékezet[é]ben
det är ätdags itt az étkezés ideje
det är att befara attól kell tartani, hogy · félő, hogy … · tarhatunk attól, hogy …
det är att begöra väl mycket av henne ez nem várható el tőle · ezt nem kívánhatjuk el tőle