Talar du ungerska? |
Beszélsz
magyarul? |
Jag talar inte ungerska |
Nem beszélek magyarul |
Ja, det gör jag |
Igen, beszélek |
Jag talar svenska,
engelska, tyska, franska. |
Svédül, angolul,
németül, franciául beszélek |
|
Och du, vilket språk kan
du? |
És te milyen nyelven
tudsz? |
|
Jag talar bara ungerska,
tyvärr |
Sajnos csak magyarul
beszélek |
|
Jag talar lite engelska |
Kicsit tudok angolul |
|
Jag talar svenska,
eftersom jag levde i Sverige |
Jól tudok svédül,
mert éltem Svédországban |
|
Men jag förstår svenskan
bättre i skrift. |
De írásban jobban értem a
svéd nyelvet |
|
Jag talar svenska,
eftersom jag är en finsk. Svenskan är officiellt
språk i Finland. |
Beszélek svédül, mert
finn vagyok. Nálunk a svéd
nyelv hivatalos |
|
Vad har du för
natonalitet? |
Milyen nemzetiségű vagy? |
|
Jag är en svensk
medborgare |
Svéd nemzetiségű vagyok |
|
Var bor du nånstans i
Sverige? |
Hol laksz Svédországban? |
|
I Malmö, Skåne |
Skåneban, Malmőben |
|
Var har du varit i
världen? |
Merre jártál a világban? |
|
Endast i Europa |
Csak Európában |
|
Jag har varit i Norge,
Danmark och Finland |
Jártam Norvégiában,
Dániában és Finnországban |
|
Jag har varit i Ungern
flera gånger |
Már többször jártam
Magyarországon |
|
Jag har bott och jobbat i
England |
Éltem és dolgoztam
Angliában |
|
Har du varit på
Balatonsjön? |
Jártál a Balatonon? |
|
Nej, aldrig |
Nem, még sohasem |
|
Jag var där förra sommaren
och seglade |
Tavaly nyáron voltam ott
és
vitorláztam |
|
Vad har du gjort is Malmö |
És te mit csináltál
Malmőben? |
|
Jag lärde mig svenskan
sedan ett yrke |
Tanultam a svéd nyelvet
majd
szakmát tanultam |
|
Vilket yrke studerade du? |
Milyen szakmát tanultál? |
|
Svarvare |
Esztergályos |
|
Har du jobbat där? |
És dolgoztál is? |
|
Ja, vid Svarvmekano |
Igen, a Svarvmekanonál |
|
Vad har du för yrke? |
És neked milyen szakmád
van? |
|
Jag är en veterinär |
Én állatorvos vagyok |
|