Beszélsz magyarul? |
Talar
du ungerska? |
Nem beszélek magyarul |
Jag
talar inte ungerska |
Igen, beszélek |
Ja,
det gör jag |
Svédül, angolul, németül,
franciául beszélek |
Jag
talar svenska, engelska, tyska, franska. |
És te milyen nyelven
tudsz? |
Och
du, vilket språk kan du? |
Sajnos csak magyarul
beszélek |
Jag
talar bara ungerska, tyvärr |
Kicsit tudok angolul |
Jag
talar lite engelska |
Jól tudok svédül, mert
éltem Svédországban |
Jag
talar svenska, eftersom jag levde i Sverige |
De írásban jobban értem a
svéd nyelvet |
Men
jag förstår svenskan bättre i skrift. |
Beszélek svédül, mert finn
vagyok. Nálunk a svéd nyelv hivatalos |
Jag
talar svenska, eftersom jag är en finsk. Svenskan är officiellt språk i
Finland. |
Milyen nemzetiségű vagy? |
Vad
har du för natonalitet? |
Svéd nemzetiségű vagyok |
Jag
är en svensk medborgare |
Hol laksz Svédországban? |
Var
bor du nånstans i Sverige? |
Skåneban, Malmőben |
I
Malmö, Skåne |
Merre jártál a világban? |
Var
har du varit i världen? |
Csak Európában |
Endast
i Europa |
Jártam Norvégiában,
Dániában és Finnországban |
Jag
har varit i Norge, Danmark och Finland |
Már többször jártam
Magyarországon |
Jag
har varit i Ungern flera gånger |
Éltem és dolgoztam
Angliában |
Jag
har bott och jobbat i England |
Jártál a Balatonon? |
Har
du varit på Balatonsjön? |
Nem, még sohasem |
Nej,
aldrig |
Tavaly nyáron voltam ott
és vitorláztam |
Jag
var där förra sommaren och seglade |
És te mit csináltál
Malmőben? |
Vad
har du gjort is Malmö |
Tanultam a svéd nyelvet
majd szakmát tanultam |
Jad
lärde mig svenskan sedan ett yrke |
Milyen szakmát tanultál? |
Vilket
yrke studerade du? |
Esztergályos |
Svarvare |
És dolgoztál is? |
Har
du jobbat där? |
Igen, a Svarvmekanonál |
Ja,
vid Svarvmekano |
És neked milyen szakmád
van? |
Vad
har du för yrke? |
Én állatorvos vagyok |
Jag
är en veterinär |